Слезы Тесс (ЛП) - Страница 61


К оглавлению

61

Водитель ждал нас, прислонившись к деревянному забору. Он исподтишка смотрел, как Тварь приподнял меня и перекинул через забор. Водитель поймал меня, проводя своими отвратительными руками по моей груди.

— Это мило с твоей стороны — попытаться сбежать. Нам всегда нравится охотиться.

Я посмотрела вниз, рассматривая свою запачканную одежду. Я вновь молилась о свободе и о беззаботных облаках, но когда они потащили меня в этот дом в тосканском стиле, уже ничего не помогало. Мой разум сковал меня, чтобы я смогла вынести все, что меня ждало дальше.

Тварь протолкнул меня через дверь, и я подпрыгнула, когда она закрылась за нами. Когда я увидела, сколько замков блокировали выход, в горле пересохло. Это было похоже на бункер — для кого-то, кто не доверял простой защелке в дверном замке и которому требовались еще цепочка и засов. Что, мать вашу, он здесь делал? Лучше не отвечайте.

Я пыталась не паниковать, но мое дыхание участилось.

Тварь быстро шагал, впившись пальцами мне в предплечье, пока тащил меня по дому. Комнаты были не полностью декорированы, на люстрах висела паутина, а на мебели был слой пыли. Что, черт побери, это было за место?

— Зачем ты это делаешь? — спросила я, когда он открыл комнату и втолкнул меня внутрь. Я открыла рот.

Танцзал старинного дома был переделан в комнату для садистских забав. Нарисованные на потолке розы и ангелы улыбались рядам пыльных флоггеров, плеток, наручников и огромному количеству игрушек из секс-шопа. На двух огромных стенах были зеркала.

Я быстро отвела взгляд от отражения. Я не могла выдержать отражения, в котором меня окружили двое мужчин. Моя жизнь попала в тиски к дьяволам, и я сделала это сама! Я убежала от Кью. Я была глупой. Такой чертовски глупой!

Эта тварь схватила меня за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.

— Я делаю это, потому что давно пора, чтобы ублюдок Мерсер поделился какой-нибудь киской. Он думал, что может прекратить делиться женщинами? Очень жаль, ведь у него есть клиенты, а у клиентов есть потребности.

Мой мир развалился на части. Это не могло быть правдой. В Кью было много всего разного, но я не могла поверить, что он делился женщинами, торговал ими, отдавал их кому-то в пользование. Но какая-то испуганная часть меня задавалась вопросом: а не так ли он зарабатывает деньги. Где он проводит день? Были ли в доме другие девушки, которых он прятал, использовал, унижал?

Я покачала головой. Кью ненавидел себя за то, что сделал Русский Дровосек. Его извинения граничили с раскаянием. Он не мог показывать такие эмоции и продавать женщин. В этом не было смысла!

Водитель заговорил:

— Этот гондон Мерсер должен ответить за многое, и мы заставим ответить тебя, — он облизнул губы. — В тот момент, как ты сказала, что он тот, от кого ты бежишь, я просто не мог поверить в свое гребаное везение! Он обманул нас, и теперь ты за все расплатишься.

Я всхлипнула, когда Тварь схватил меня за шиворот и бросил на огромный матрас, валявшийся на полу. Я упала и закашлялась, когда меня окружила лавина пыли. Глазам стало больно, но я не позволила пролиться ни единой слезинке.

Мужчины захохотали и ударили кулаками друг друга по плечам, как будто сегодня для них удачный день. Мир был заполнен злом. Я ненавидела их. Ненавидела, ненавидела, ненавидела!

Я сверлила их глазами:

— Я не тот объект, с помощью которого вы сможете ему отомстить. Если у вас проблемы с Кью, вот к нему и идите.

Тварина засмеялся, хлопнув себя по мясистым бедрам.

— Ох, сокровище. Ты идеальная месть, — он снял свой коричневый пиджак и положил его на пол. — Хотя мне любопытно. Сколько у него сейчас девушек?

Я сжала губы. Кью заставил меня поверить, что я была его единственной рабыней, единственной игрушкой. И вновь мое сердце сдавила ревность. Все, во что заставил меня поверить Кью, было ложью. Он не заботился обо мне. У него не было никаких чувств, и он торговал женщинами. Он был хуже, чем те мужики, которые меня похитили — по крайней мере, они показывали свои истинные лица. А Кью был как хамелеон, умело скрывая истину.

Водитель подошел к одной из полок и выбрал флоггер. Мое сердцебиение ускорилось, когда он хлестнул им по своей руке, проверяя силу удара. Из пыльной миски он взял пару пакетиков и бросил один Твари.

Мужчина кивнул.

— Merci (прим. пер. фр. – Спасибо).

Он взглянул на меня, и в его взгляде отразилась темнота. Для меня не было никакого смысла хоть что-то говорить, поскольку у него не было души. Я точно знала, что после всего этого они меня убьют. Я лишь хотела, чтобы они убили меня сейчас, до того как разрушат.

Водитель обошел меня сзади, и я повернула голову, чувствуя себя неловко из-за того, что он там стал.

Воздух сгустился, и все мы замерли, пойманные в крошечном окошке, где правит нормальность, а затем моя жизнь закончилась в третий раз.

Тварь грохнулся на матрас всей массой своего тела, забирая мое дыхание. Я закричала, когда Водитель схватил меня за волосы и потянул так, что у меня не осталось иного выбора, кроме как спиной опуститься на мерзкий матрас. Я всегда обожала свои длинные волосы, но в данный момент мечтала быть лысой. Мое собственное тело сковало меня. Я не могла освободиться. Кожу головы пронзила острая боль, когда мерзавец потянул сильнее.

— Повинуйся, шлюха.

Тварь не тратил время впустую и сразу вскарабкался на меня; его тело вызвало у меня тошноту. Его дыхание отдавало сигаретами и чем-то кислым, он развел мои ноги в стороны, будто они были спичками. Он был похож на гигантскую антилопу гну, которая готова забраться сверху от дикого желания потрахаться.

61