Слезы Тесс (ЛП) - Страница 63


К оглавлению

63

Где-то в доме прозвучал громкий выстрел. Тварь ускорил движение. Я зажмурилась. Я не хотела видеть еще больше мужчин, даже если меня подвергнут бесконечным мучениям. Я больше никогда не хотела открывать глаз.

Раздался еще один выстрел, затем пустота. Ужасный член Твари исчез, и я больше не чувствовала веса его тела. Меня дернули за волосы, потом все прекратилось, когда раздался крик Водителя.

Неразборчивые голоса и крики стали громче, и я открыла глаза.

Над лежащим Тварью стояли трое мужчин в костюмах и избивали его, выглядящего крайне жалко, с джинсами, болтающимися вокруг его лодыжек, и поднятыми к голове руками. Они наносили удар за ударом, и я вздрогнула, когда один со всей силы пнул Тварь по челюсти так, что его голова откинулась назад, и вылетели зубы.

Я сжала руки, обожая возмездие, которое он получил.

Водитель был прижат к зеркальной стене со стойками, на которых были кнуты и наручники. Его избивало еще больше охранников, и его голова была откинута на одно плечо, а из одного виска лилась кровь.

Мое сердце забилось свободнее в моем избитом и израненном теле, как раз в тот момент, когда в комнату вошел Кью. Он двигался с сердитым изяществом, с руками, сжатыми в кулаки, и с поджатыми губами. Но в его глазах я никогда не видела столько гнева.

— Putain de bâtards (прим. пер. фр. – Бл*дский ублюдок), — зарычал Кью, вытащил из пиджака пистолет и навел его на Тварь, лежащего на полу и хныкающего. — Ты, бл*дь, прикоснулся к моей девочке и думал, что выживешь?

Тварь потянулся к нему, и его взгляд молил о милосердии.

— Мы только взяли то, что раньше получали от твоей семьи. Ничего больше, — он сплюнул кровь.

Кью закрыл глаза, его тело затряслось. Когда он вновь посмотрел на Тварь, в выражении его лица бушевала ярость, и я сопереживала ему.

— Рассматривай это, как плату за прошлое и настоящее, — Кью нажал на курок, и Тварь прекратил свое существование. Его затылок взорвался красным, и я отодвинулась подальше, сжавшись на матрасе.

Кью повернулся ко мне с ужасающим спокойствием.

— Ах, эсклава, — он медленно подошел ближе, убирая оружие. — Этого не должно было произойти.

В этот самый момент, в моем хрупком и сломленном теле, мои чувства к Кью изменились. Из монстра он превратился в спасителя. Он сделал то, что Брэкс не сделал в Мексике: он нашел меня и убил ради меня. Он спас меня от кошмара и защитил от ублюдков, причинивших мне боль.

Кью больше не был дьяволом.

Он стал моим господином, и я принадлежала ему.



*Голубь*

Нашептывая что-то по-французски, Кью нес меня по дому.

Он нашел покрывало и укутал меня им, ласково что-то приговаривая, будто я что-то хрупкое, которое в любую секунду может рассыпаться. Неся меня в руках, он очень осторожно ко мне прикасался, но в его глазах сверкал неистовый гнев. Его гнев пугал, но я позволила ему обо мне позаботиться.

В его руках я нашла успокоение, которого жаждала. Его тяжелое сердцебиение успокаивало больше, чем слова. Я уткнулась носом в его шею и вдохнула аромат цитрусовых и сандалового дерева. Кью пришел за мной. Кью хотел меня.

Его охранники остались в помещении, чтобы позаботится о телах, и меня начало трясти. Кью прижал меня ближе.

— Все кончено. Тебе нечего бояться, — прошептал он. — Я убью каждого, кто обидит тебя.

Его голос был пронизан искренностью. Я полностью ему поверила. Кью сделал для меня то, что никто не делал: защитил. Он боролся за меня сильнее, чем мои родители, и даже оставил далеко позади упорство Брэкса. Кью пришел за мной, будто для него я была всем миром, показав, насколько я была одинокой.

Когда мы вышли из дома, нас встретил порыв холодного ночного воздуха и Франко, подскочивший по стойке «смирно». Он открыл заднюю дверцу автомобиля. Кью сел в машину, удерживая меня на коленях в своих объятиях.

По дороге в особняк никто не проронил ни слова. Кью просто обнимал меня, и я была благодарна. Он позволил мне намочить слезами его прекрасный костюм цвета графита, когда я осознала через что прошла. Когда из-за дрожи у меня стали стучать зубы, он обнял меня еще крепче.

Я ненавидела свои борьбу и упрямство. Из-за моей тупости я попала в ситуацию, которая меня сломала.

Поездка, казалось, длилась вечность и миллисекунду. Когда мы заехали на широкую подъездную дорожку к ошеломляющему дому, он поцеловал меня в висок и прошептал:

— Ты в безопасности.

Эти слова глубоко застряли в моем сердце, безвозвратно меня меняя. Они открыли некие ворота и все, что я знала — исчезло. Все, что у меня было, стало ничем. Тесс, которая любила Брэкса, которая боролась, чтобы убежать — испарилась. Она не заслуживала защиты Кью. Была недостойной того, чтобы ее спас мужчина, который ради нее даже убил.

Кью был прав. С ним я была в безопасности. Он все упростил. Я не могла понять, почему убежала. Я убежала от безопасности Кью, и в темноте меня нашли монстры.

Сердце обливалось кровью из-за того, что я сделала, и внутри скрутился страх, когда я вспомнила, что оставила имя Кью на автоответчике Брэкса.

Я была проблемной и упрямой, но Кью захотел меня. Он был первым, кто ухаживал за мной, и внутри я чувствовала согревающее меня блаженное счастье, что наконец я нашла того, кто меня не отпустит. Его мотивы были извращенными и неправильными, но осознание, что он нашел меня, успокоило мой разум, дав силы, чтобы победить зло.

63